Показаны сообщения с ярлыком переклад документів. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком переклад документів. Показать все сообщения

пятница, 28 мая 2021 г.

Особливості перекладу офіційних документів

 


Коли кордони відкриваються, і кожна людина відправляється подорожувати по всьому миру, і навіть змінюючи країну проживання, необхідність у перекладах зростає повсюдно. Причому не тільки на рівні якогось слова пересічного громадянина, продавця в магазині або ж статей у ЗМІ. Багатьом людям необхідно зробити переклад та засвідчення офіційних документів з чим можуть допомогти професійні бюро перекладів http://translation.center/perevod-dokumentov-v-kieve.

Бюро перекладів - це професійні компанії, агенції, що здійснюють переклад будь-якої сложності, а також документи будь-якого типу. Такі можна знайти в столиці Києві та в багатьох інших містах України. Послуги бюро можуть знадобитися не тільки для перекладу звичайних текстів, але й узкоспеціалізованих, включаючи офіційні документи. Також бюро проводить нотаріальне засвідчення, проставляє апостиль http://dpereklad.zp.ua/apostil-na-dokumenty або робить консульську легалізацію документації, що в результаті надає їй ще й юридичну силу.

У цьому ключовому моменті є відмінність роботи бюро від любителів-фрілансерів. Якщо в останньому випадку ви можете перекласти виключно текст з однієї мови на іншу, а щоб закріпити його об'єктивність, додавши силу, необхідно звертатися за допомогою послуг нотаріуса або відповідниз Міністерств, які засвідчують текст.

Тонкощі медичного перекладу

Схожу ситуацію ми можемо спостерігати, якщо ми будемо розглядати медичний переклад. У цілому, це один із найбільш конкретних перекладів, який в принципі існує. Це проявляється в ряді нюансів.

По-перше, медичний переклад є одним із самих повільних.  Так що, якщо вам потрібно терміново перекласти документ такого типу - продумайте та плануйте це заздалегідь  Особливо, якщо необхідно отримати текст строго у визначений термін.  Спеціалісту потрібно час для того, щоб ідеально перекласти кожен окремий символ. Помилки можуть виявитися критичними для власника документа й повністю перечеркнути всю роботу перекладацького бюро.

У випадку з медициною часто потрібно також проставити апостиль на документи. Це також один з видів легалізації поряд з нотаріальним засвідченням, яке застосовується до любого медичного документу, який перекладається в професійному бюро.

Апостиль являє собою штамп http://lcm-company.com/translate/apostil, який в багатьох країнах світу засвідчує підлінність і об'єктивність того чи іншого медичного перекладу. Вони застосовуються не тільки до оригіналів, але й іноді до копій документів, які планують пред'являти в спеціалізованих установах.

Багато людей приваблює дешеві послуги на ринку фріланс-послуг. У результаті вони віддають перевагу приватним виконавцям, щоб передати їм необхідні документи. Но на практиці, це приводить до додаткових витрат в майбутньому. Адже в результаті варто було звернутися до бюро, щоб отримати дійсно якісний, легалізований документ. І дане правило стосується не тільки медичного перекладу, але й будь-якого іншого офіційного тексту, який виконує не тільки інформативні функції.

вторник, 16 марта 2021 г.

Переклад та локалізація в індустрії електронного навчання

 


Немає сумнівів щодо того, що наш світ сповнений учнів, і сьогодні, в епоху цифрових технологій, є безліч онлайн-ресурсів. Наша індустрія освіти переживає величезний зсув від традиційного навчання до електронного, надаючи студентам трохи гнучкості й кращого розуміння концепції за допомогою візуальних даних. 

Причина, по якій електронне навчання стає популярним, полягає в тому, що ви можете використовувати зображення та відео, за допомогою яких людина краще розуміє та сприймає інформацію, а також це просто дуже весело.

За допомогою інтернету та інтелектуальних пристроїв інформація поширюється швидше, ніж будь-коли. Хоча це правильно, що читачі можуть отримати доступ до інформації з будь-якої частини світу, але проблема мовних відмінностей все ще має місце бути, і це заважає всій індустрії електронного навчання. На щастя, за допомогою правильного перекладу текстів та локалізації електронного навчання ви можете легко зробити переклад документів адаптувати контент відповідно до ріднї мови вашого учня і орієнтуватися на більш широку аудиторію.

Локалізація та переклад документів перетворилася з простої концепції в основну потребу в освітній індустрії. Вона використовувалася в різних галузях, включаючи корпоративні, освітні та неурядові організації. 

Ефективний переклад допомагає в:

- охопленні більш широкої і нової аудиторії:

Було б несправедливо поширювати інформативний контент тільки на одній мові. Локалізація та переклад текстів дозволяє поширювати освітні ресурси на більшу кількість сфер. Це вигідно як для інституту, так і для організації, щоб розширювати знання своїх співробітників і студентів;

- усуненні мовних бар’єрів:

Як ви відреагуєте, якщо я скажу, що ваші читачі віддають перевагу інформативному матеріалу на рідній мові? Насправді, це правда, так як це допомагає їм чітко розуміти інформацію. За допомогою перекладу документів та локалізації ви можете легко навчати людей на різних мовах;

- легкому розумінні:

Ви комфортно себе відчуваєте, коли отримуєте інформацію на своїй рідній мові, вірно? Те ж саме відбувається з вашими читачами. Завдяки ефективному перекладу текстів та локалізації електронного навчання ви можете легко перекласти свої навчальні матеріали на кілька мов - це допоможе читачам добре розуміти вас;

- збереженні знань:

Основною перевагою перекладу документів є те, що це допомагає зберегти основні знання. Ви не хочете ставити під удар достовірність фактів, цифр і дослідження, оскільки це дало б не зовсім чітке розуміння матеріалу, який читають. Переклад документів легко перетворює весь контент за запитом читача, не залишаючи місця для плутанини або граматичних помилок;

Тепер, коли ви повністю зрозуміли переваги перекладу текстів та локалізації електронного навчання, ось кілька речей, про які слід пам’ятати:

· Локалізація – це не переклад інформації; це більше схоже на адаптацію, ніж на переклад;

· Ви повинні розробити контент відповідно до культури і традицій конкретної країни;

· Мова відіграє величезну роль, і тому потрібні професійні перекладачі;

· Ви повинні розвиватися, зберігаючи оригінальність вихідного контенту.

Сьогодні багато організацій використовують переваги локалізації електронного навчання для поширення знань по всьому світу. Неважливо, ви студент або працівник, переклад документів знадобиться, коли ви будете мати справу з великою аудиторією. 

Це не тільки економічно вигідно, але і призводить до створення унікальної навчальної чи освітньої програми, щоб дати кожному можливість отримати точні знання.

вторник, 2 февраля 2021 г.

Що потрібно для виїзду до Канади і працевлаштування водієм-далекобійником?

 


Обираючи країну для переїзду на постійне місце проживання з безлічі пропозицій за кордоном, для імміграції наші співвітчизники все частіше віддають перевагу Канаді. І це цілком зрозуміло. Сьогодні ця держава посідає провідні позиції в рейтингу країн з найбільш високим рівнем життя. Знайти тут роботу за умови дотримання всіх правил та при легальному в'їзді також досить легко. Одна з найбільш затребуваних професій - водій. Тому імміграція в Канаду далекобійником - вельми популярний запит у всіх пошукових вебсистемах.


Імміграція до Канади далекобійником


Якщо Ви далекобійник з великим досвідом керування та принаймні середнім рівнем володіння англійською мовою, у вас є гарні шанси отримати вигідну пропозицію від канадських роботодавців. Рівень оплати досить високий. Крім того, на урядовому рівні для мігрантів (зокрема з України) створено сприятливі умови, тому immigration з кожним роком тільки набирає обертів.


Які вимоги висувають до бажаючих іммігрувати в Канаду на постійне місце проживання або з метою працевлаштування? Перше, що треба - зробити переклад документів про здобуту освіту і легалізувати їх, а також підтвердити свій водійський стаж. Крім водійського посвідчення, також необхідне оформлення візи. І знання мови - принаймні середній розмовний рівень англійської.


Чітких обмежень за віком немає, але компанії віддають перевагу кандидатам до 35-40 років. Якщо ви вже переступили цей віковий бар'єр, ніхто не позбавляє вас права спробувати і відправити заявку потенційному роботодавцю. Попит на далекобійників, які є вихідцями з пострадянського простору і України, досить великий, оскільки у місцевого населення ця робота не дуже затребувана. Тому імміграція в даному випадку на руку роботодавцям. 


По темі імміграції: замовити переклад та евалюацію українських дипломів для Канади та США. 


Важливо знати, що навіть якщо Ви отримали попереднє схвалення, Вам обов’язково треба буде закінчити курси в канадській автошколі. Ваш попередній водійський стаж значення не має, ця умова є обов'язковою для всіх. У результаті Ви отримаєте водійське посвідчення міжнародного зразка та ліцензію, на підставі яких і будете здійснювати трудову діяльність далекобійника.


Формат роботи можна обирати - часткова або повна зайнятість, нормований робочий день або понаднормово за бажанням заробити більше. Оплата далекобійнику нараховується погодинно. Ставка варіюється від 18 до 25 канадських доларів за годину. Мінімум, який потрібно відпрацювати на тиждень - 40 годин. Легко підрахувати, скільки можна заробити на місяць - від 3500 доларів. Водій-далекобійник з великим стажем і власним траком заробляє набагато більше.


Обираючи посередника, який займеться підготовкою пакету документів для Вашого подальшого працевлаштування, важливо не помилитись і оформити все максимально якісно. Якщо Вас цікавить робота в Канаді водієм-далекобійником, переклад документів у Києві здійснює бюро «Держпереклад». Ми надаємо повний комплекс послуг, пов'язаних з перекладом і подачею документів на оформлення візи.

вторник, 8 декабря 2020 г.

Імміграція в Канаду або чому в Канаді жити добре (ч. 1)

Завжди мотивів для того, щоб виїхати з рідної країни багато. Насправді список можна довго продовжувати: 

- нестабільна економіка, 

- підвищена злочинність, 

- маленькі зарплати та пенсії, 

- соціальна незахищеність, 

- відсутність можливості самореалізації та багато іншого, 

та інше.  

Зрозуміло, що повністю уникнути всіх аспектів і жити в утопічно ідеальному світі, не вийде. Але зробити своє життя кращим, більш стабільним, економічно та соціально захистити себе й своїх близьких цілком реальний і здійсненний план.

Однією з найпопулярніших країн серед іммігрантів вважається Канада. І на те є багато причин. 



Канада це найкраща країна для іммігрантів, і це не просто слова. 

Організацією економічного співробітництва та розвитку постійно проводяться опитування, які показують, що приблизно з 34 країн, які беруть участь у опитуванні,  Канада займає 1-е місце. Крім того, з 2009 року організація Legatum Institute проводить щорічний рейтинг найбільш процвітаючих країн світу. Весь цей час Канада входить в топ-10.
За Індексом політики інтеграції мігрантів країна займає 3-є місце. 
1699 годин на рік працює середньостатистичний канадець, а це на 69 годин менше, ніж працюють жителі США і на 221 годину менше, ніж працюють в Україні. 
Цікавим є той факт, що зі 100% населення Канади 30%, стан яких перевищує 1 000 000 $, є або іммігрантами, або дітьми іммігрантів.
  Це пов’язано з тим, що економіка країни знаходиться в стані підйому вже не один рік. При цьому швидкозростаюча і сучасна постіндустріальна країна представляє собою величезний потенціал і необмежені можливості індивідуального розвитку. 

Незмінно з 1976 року показник безробіття становить 6,8%. У той час в Україні цей показник близько 9%. При цьому щорічно створюються сотні нових робочих місць, а середній заробіток становить близько 40 000 $ в рік. Українці заробляють рівно в 10 разів менше. Щорічно уряд Канади встановлює рівень мінімальної заробітної плати, що б удосконалити відносини роботодавців і робочого населення. У кожному регіоні він різний, в межах від 9 $ до11 $.  
  Секрет у тому, що в Канаді низький рівень інфляції та податків, що робить економіку гнучкою і дає можливість заробити середньостатистичному населенню. 


Основними напрямками для розвитку бізнесу в країні є: виробництво, конструювання, експорт / імпорт, сфера обслуговування і хай-тек. 
Так, за 4 роки кількість приватних підприємців зросла на 18%. Відповідно до звітів Американської асоціації малого бізнесу, Канада не перший рік займає місце в першій трійці за сприятливості умов для розвитку власного бізнесу.


Ще одним важливим фактором є те, що в Канаді визнається подвійне громадянство. Це означає, що, не втрачаючи свого нинішнього громадянства, купуєте громадянство Канади. Як це працює на практиці? Після отримання постійного жителя Канади ви можете вільно їздити в свою країну без візи і повертатися до Канади так само без візи. Через 3 роки проживання в Канаді ви отримуєте громадянство. Це дозволяє вам вільно жити в обох країнах, користуючись усіма їхніми благами. Так само громадянам Канади відкритий безвізовий в’їзд в 187 країн світу.


  Є кілька способів імміграції в Канаду. Одним з найпопулярніших, особливо серед молоді це через певні програми імміграції, з якими можна ознайомитися тут. Ще один спосіб це поїхати на навчання до Канади, для цього потрібно бути зарахованим до школи, коледж, університет чи інший навчальний заклад. Для цього варто вибрати виш і оформити всі супутні документи. 
Виїхати в Канаду можна на тимчасову роботу по робочій візі або за імміграційними програмами на підставі імміграційної візи.  
  Канада проводить активну імміграційну політику. Більше 250 тисяч чоловік щорічно приїжджають на постійне місце проживання в Канаду. У країні діють сотні різних організацій, які допомагають приїжджим адаптуватися, зокрема знайти роботу і вивчити мову.  
Що стосується освіти і медицини, то і тут Канада досягла успіху. Всі жителі, які знаходяться на території Канади легально, користуються безкоштовними медичними послугами, а діти отримують безкоштовну освіту. 

Канада забезпечує пенсіонерів та непрацездатних високими пенсіями і пільгами. Так само існує ефективно працююча система видачі державних допомог людям, які тимчасово опинилися без засобів до існування. Називається вона welfare. Це щось на кшталт нашої біржі праці, тільки ефективніше, якісніше і поширюється на всіх жителів країни, не залежно від громадянства. 

Крім того, завдяки численним бюджетним дотаціям практично всім жителям країни безкоштовно доступні такі програми, як спортивні секції для дітей, культурні заходи, спортивні змагання і т.д.

  У Канаді один з найнижчих у світі рівень злочинності. Це пов’язано із загальною високою культурою населення і добре навченою і оснащеною поліцією. 
У таких містах Канади, як Торонто, Монреаль і Ванкувер можна гуляти в цілковитій безпеці в будь-якому місці в будь-який час доби.
  Низький рівень злочинності пов’язаний ще з тим, що в Канаді немає особливо розподілу на багаті й бідні райони. Ви можете жити в будь-якому вподобаному, ціни скрізь приблизно однакові. Це виключає можливість створення бідних угруповань.

четверг, 19 ноября 2020 г.

Життя в Канаді нашими очима (ч. 2)

 


Нерухомість

    Сімдесят відсотків жителів Канади мають власне житло. В основному це міські будинки і квартири в кондомініумах. У Канаді не існує як такої проблеми житла. Що купити, що зняти в оренду не складає ніяких труднощів. При цьому на ринку нерухомості предостатньо пропозицій в будь-якій ціновій категорії.

  Житло в Канаді тільки упорядковане. До забудовникам пред’являються дуже високі вимоги щодо планування і проектування. Халуп і нетрів в Канаді, в принципі, не існує.

Крім того законодавство Канади регламентує норми проживання. Наприклад, сім’я з дитиною не може жити в однокімнатній квартирі. Дитині, згідно із законодавством, необхідно надавати окрему кімнату з обладнанням спального місця. За порушення даної норми покладається дуже високий штраф.
  Вартість житла варіюється від місця знаходження. Найдорожчі будинки в центрах великих міст: Монреаля, Ванкувера, Оттави, Торонто. На периферії будинки дешевше. Ну, в цьому-то жодних військових таємниць і парадоксів не криється. Відмінності між цінами на нерухомість в різних провінціях незначні, не перевищують тридцяти відсотків.
  Канадська нерухомість, вважається дуже перспективною з точки зору вкладення коштів. Ціни на нерухомість неухильно зростають, що приваблює інвесторів вкладати гроші у все нове і нове будівництво.
  Планування забудови продумується з високою ретельністю. Всі необхідні об’єкти інфраструктури завжди знаходяться в безпосередній близькості з житловими кварталами. В цьому відношенні життя в Канаді облаштована дуже зручно, при всьому при тому, що Канада це країна великих відстаней.
 

Освіта та медицина

  Канадська держава дуже велику увагу приділяє якості освіти в університетах та інститутах, при тому, що як такої системи державної вищої освіти не існує. Для цього на певному етапі, було зроблено кілька дуже важливих кроків щодо залучення до лав викладачів вчених і фахівців зі всього світу. 

Сьогодні канадський диплом в світі цінується не менше американського та британського, при тому, що ціна освіти в Канаді, якщо порівнювати з США та Великобританією, значно дешевше.  

Пройти процес евалюації українського диплому "під ключ" для імміграційних цілей або навчання для Канади та США https://translation.center/podtverzhdenie-dokumentov-ob-obrazovanii.

  Точно так само і канадські університети зацікавлені в залученні студентів з усього світу. Уряд в міру своїх можливостей спрощує процедуру отримання студентської візи, університети розробляють все нові і нові комплексні програми, для залучення іноземних студентів.
  Як вже писалося вище, навчання, один з реальних способів імміграції в Канаду.
  Медицина в Канаді переважно страхова та наявність медичної страховки, одне з непорушних умов проживання в цій країні. Лікуватися, не маючи страховий карти в Канаді, дуже дорого. Страхові поліси медичного страхування бувають абсолютно різні, але якщо говорити конкретно, то страховка родини з чотирьох осіб в середньому обходиться близько ста канадських доларів в місяць. Що за канадськими мірками не дуже дорого.
  Іммігранти мають право отримати картку медичного страхування після трьох місяців проживання в Канаді. До цього часу бажано не хворіти. Можна звичайно купити картку комерційного страхування, але вона обійдеться значно дорожче.
  У страховий пакет, як правило, не входять стоматологічні послуги, і вартість їх у Канаді досить висока. Тому дуже часто канадські іммігранти воліють масштабні стоматологічні проблеми вирішувати на історичній батьківщині, якщо є така можливість. Практика показує, що різниця в ціні з лишком виправдовує трансатлантичний переліт.
  Також в страховку зазвичай не входять послуги невідкладної медичної допомоги, масажні та спа процедури, послуги лікарів гомеопатів.


Туризм та розваги

  В першу чергу Канада – країна хокею. Хокеєм в Канаді «хворіють» практично все. Це і спорт, і релігія і найпоширеніше проведення часу в якості відпочинку. Трибуни під час проведення матчів забиті практично завжди. Причому незалежно від того матч це НХЛ або студентської ліги. Відвідуваність хокейних матчів студентських ліг в Канаді перевищує відвідуваність більшості національних чемпіонатів у Європі.
  Але і крім хокею в Канаді досить місці, де можна приємно і з користю провести вільний час. Канада – країна величезних туристичних ресурсів. Природа Канади могутня й різноманітна. З кожним роком прокладаються все нові і нові туристичні маршрути, створюються нові національні парки, спрямовані на збереження природи в первозданному вигляді.
  Але потрібно зауважити, що туризм у Канаді справа досить дорога. Це пов’язано по-перше з віддаленістю від великих міст більшості природних об’єктів, а по-друге суворий канадський клімат, зовсім не розташовує до створення відносно дешевої готельної інфраструктури.
  Підводячи підсумки всьому вищесказаному, можна зробити висновок, що Канада не даремно знаходиться в першій трійці країн за якістю життя. Висока середня тривалість життя, низький рівень злочинності, високий середній освітній рівень, низька безробіття, все це робить Канаду країною дуже привабливою для мігрантів з усього світу. Так, потрапити в неї досить складно, але якщо ви молоді, активні, упевнені в собі вам вистачить місця під неяскравим канадським сонцем.

Переклад документів для Посольства Канади в Україні можливо замовити в бюро перекладів у Київі https://translation.center.

среда, 18 ноября 2020 г.

Життя в Канаді нашими очима

 


В полеміці про питаннях еміграції, або імміграції, зламано стільки списів, що часом, неймовірно складно створити цілісну картину цього процесу. У прихильників та опонентів стільки доводів і аргументів, що адекватно зважити всі «за» і «проти», просто не виходить. Головна проблема всіх цих доводів і аргументів на те, що вони суб’єктивні. Тому в статті про імміграцію в Канаду, я постараюся вести мову про максимально простих і зрозумілих категоріях.

  Як виїхати?

  Канадська держава, в міру своїх можливостей, стимулює імміграцію. Цьому сприяє, насамперед, те, що країна володіє великими, і здебільшого, малонаселеними площами. Способів іммігрувати в Канаду існує декілька: імміграція за професійними трудовими програмами, бізнес-імміграція, самозайнятість, спонсорська імміграція, імміграція через навчання в Канаді, отримання статусу біженця.


  1. Програми трудової професійної імміграції розраховані на залучення в економіку Канади фахівців необхідних професій. Список професій досить широкий, але при цьому і вимоги досить високі. Обов’язковою вимогою є знання англійської або французької мов. В залежності від роду професії варіюються вимоги щодо досвіду роботи та кваліфікації. Вибір претендентів здійснюється на конкурсній основі, конкурс цей, досить високий.


  2. Бізнес-імміграція передбачає відкриття в Канаді свого бізнесу або інвестування коштів у вже діюче канадське підприємство. Цей спосіб підійде далеко не всім, тому, що пов’язаний зі значними витратами.


  3. Самозайнятість – залучення до життя в Канаді людей, що називається, з світовим ім’ям: спортсменів, художників, письменників, представників інших творчих професій. Зрозуміло, що цей спосіб підійде, теж, далеко не всім.


  4. Спонсорська імміграція має на увазі під собою запрошення родичів, що гарантують матеріальне забезпечення вашого проживання в Канаді. Вид на проживання надається у разі позитивного рішення міграційного департаменту Канади.


  5. Імміграція через навчання – найбільш реальний і перспективний шлях для молодих людей. Навчання в канадському університеті або інституті дає можливість не тільки отримати канадський диплом, але і за час навчання підшукати місце майбутньої роботи. Евалюація диплому - вже майже обов'язкова процедура, якщо ви вирішили зв'зати свою долю з Канадою. 


  6. Отримання статусу біженця. Отримати статус біженця вихідцям з «наших» в Канаді, практично нереально.
 

 Як бачимо, іммігрувати в Канаду, досить складно, але не неможливо. Щоб домогтися успіху, потрібно докласти чимало зусиль, але при бажанні все можливо. Тим більше, що на ринку міграційних послуг є безліч організацій, що надають допомогу в даному питанні.
 

Робота та оплата праці
  Роботи в Канаді багато, практично відсутнє безробіття, є безліч професій, на які, на ринку праці Канади, існує постійний попит. Це стосується сфери будівництва, транспорту, машинобудування, медицини. Але з однією обмовкою, все це стосується тільки тих, хто в достатній мірі володіє англійською або французькою мовами. Без знання мови в Канаді влаштуватися на роботу практично неможливо. Це важливіше навіть професійних навичок, яким би ви не були фахівцем, вимога знання мови буде першочерговим.

  Якщо говорити про оплату праці, в Канаді, як таких не існує низьких зарплат в нашому розумінні. Грубо кажучи, мінімальна зарплата становить близько півтори тисячі канадських доларів. При цьому сім’я з чотирьох осіб на життя в місяць витрачає близько тисячі, ще чотириста обійдеться оренда житла. Тобто на одну мінімальну зарплату цілком можна облаштувати життя сім’ї з чотирьох осіб. Якщо врахувати, що як правило в сім’ї працюють двоє, а зарплата у півтори тисячі є просто мінімумом, то легко зрозуміти, що переважна більшість канадських сімей особливо не потребують.

  В середньому ж, зарплати коливаються в межах трьох-чотирьох тисяч без вирахування податків. Податки залежать від роду діяльності, регіону проживання, частина податків надходять у місцеві бюджети і регулюються місцевими органами управління. У загальному й цілому на податки йде від тридцяти до п’ятдесяти відсотків зароблених грошей. При цьому всі сплачені в Канаді податки «повертаються» у вигляді облаштованої інфраструктури, соціального захисту та перспектив розвитку.


  Підводячи підсумки, сміливо можна сказати, що знайти роботу з гідною оплатою праці, в Канаді набагато легше, ніж іммігрувати в неї. Жорсткі імміграційні правила дають можливість забезпечити гідне життя практично всім громадянам Канади. Принаймні тим, хто сам цього хоче і до цього прагне.

Переклад документів для Посольства Канади в Україні можливо замовити в бюро перекладів у Київі https://translation.center/ukr.

суббота, 7 ноября 2020 г.

Тури до Європи: переклад документів для подорожі



Тури до Європи з України сьогодні пропонуються величезною кількістю компаній, фірм різної величини та спрямованості. Однак не всі компанії можуть гарантувати індивідуальний підхід до своїх клієнтів, запропонувати доступні ціни, максимально високий рівень сервісу.

Як вибрати компанію, яка запропонує вам дійсно кращі умови, допоможе організувати подорож, яка залишиться у вашій пам'яті теплим, яскравим, приємним спогадом? Постараємося відповісти на це питання.

Готуємо тур до Європи: що потрібно знати

Подорож - це не тільки відпочинок. Якщо ви хочете відвідати Італію на пару днів, відпочити тиждень у Франції, можете вибирати будь-якого відомого туроператора, прочитавши попередньо відгуки. Найдоступніші ціни - автобусний тур з Києва. Вартість авіаперельотів значно вище, але зате заощадить вам час у дорозі.

Але часто подорожі організовуються з іншими цілями. Це можуть бути:

● тури в Європу з метою вибрати країну або місто для отримання   громадянства та подальшого проживання. У цьому випадку «на березі» варто визначити кілька міст, які ви хочете вивчити більш детально, і тільки після цього можна формувати маршрут подорожі. Рекомендуємо звертати увагу не тільки на клімат країни, зарплати й ціни, не тільки на інфраструктуру, а й на вимоги, які пред'являє до потенційних громадян та чи інша країна. У будь-якому випадку необхідний буде переклад документів на мову обраної країни. Крім того, потрібно буде переконатися, що ви відповідаєте певним умовам - можете і готові купити нерухомість, відкрити свій бізнес, запропонувавши місцевим жителям робочі місця;

● робочі тури до Європи. Ще один популярний привід для періодичних поїздок у європейські країни. Може йтися про підприємців, які пропонують продукти або послуги європейських компаній. Звичайно, сьогодні через інтернет можна знайти практично будь-яку інформацію, але особиста присутність - кращий спосіб вивчити всі основи і тонкощі європейського ринку, щоб вибрати той товар або послугу, які будуть найбільш повно відповідати вашим вимогам, критеріям. Цікаво, що в цьому випадку переклад документів також може вимагатися досить часто - наприклад, при оформленні вантажів на митниці, або при укладанні договору з європейськими виробниками, постачальниками;

● все більш затребуваними стають тури до Європи з метою навчання. Наприклад, в європейські країни наші співвітчизники часто їздять, щоб підвищити рівень іноземної мови. Так, за англійським можна їздити й в інші країни, де навчання дешевше, але європейські країни в останні роки стали активно працювати в цьому напрямку, залучаючи студентів з усього світу. Навчатися в Європі можна різним спеціальностям - таке навчання стане відмінним трампліном для стрімкого злету кар'єрними сходами. 

Чи вдасться обійтися в цьому випадку без перекладу документів? Навряд чи. При навчанні в європейських навчальних закладах вам треба буде надати інформацію про себе - доведеться зробити переклад документів на мову країни, в якій ви навчаєтеся, атестат та інші документи, що підтверджують рівень ваших знань у тій чи іншій області. Сертифікат про навчання теж потрібно буде перекласти для своєї країни - щоб використовувати його можливості по максимуму.

До кого звернутися за організацією турів в Європу?

Якщо організація турів до європейських країн для вас пов'язана не просто з подорожами, якщо ви хочете не просто поповнити скарбничку ваших спогадів, вражень, але перед собою ставите інші цілі (описані вище або якісь інші), які передбачають необхідність перекладу документів, будемо раді бачити вас серед клієнтів нашого бюро перекладів. Чекаємо ваших звернень!

понедельник, 26 октября 2020 г.

Переклад документів для оформлення візи в Канаду

 


Канада вважається однією з країн з найвищим рівнем життя в світі. Відвідати цю країну мріють багато людей. Разом з тим і візу в Канаду отримати не так просто. Крім того, буде потрібно зібрати чималий пакет документів, у консульство можуть викликати на особисту співбесіду і запитати додаткову інформацію. І все це ще не гарантує, що довгоочікувану візу вам в результаті дадуть! Звісно, що обов’язково потрібно і переклад документів для візи в Канаду. Замовити його ви можете в нашому бюро перекладів у Києві.

Переклад документів: важливо для візи

Підготовка пакету документів для подачі в консульство — один з найважливіших етапів. Від якості виконаної підготовчої роботи багато в чому залежить успіх всієї поїздки. Тому припуститися помилки не можна. Ціна ризиків занадто велика! Підготовку пакету документів з перекладом і засвідченням у нотаріуса краще відразу довірити професіоналам, які знають всі тонкощі і нюанси цього процесу, а не намагатися шляхом проб і помилок вирішити питання самостійно або в сумнівних конторах — ні якості, ні кінцевого результату вам там не гарантують.

Найчастіше наші клієнти їдуть в Канаду:

● як мандрівники-туристи,
● провідати родичів і близьких друзів,
● з метою працевлаштування,
● на зустріч з майбутнім чоловіком (як правило, це клієнтки міжнародних шлюбних агенцій),
● на постійне місце проживання,
● здобути освіту в канадських вищих навчальних закладах,
● для проведення ділових зустрічей, переговорів з партнерами,
● для відвідування культурних та спортивних заходів.
Яке рішення буде прийнято, відкривати вам візу чи ні, в більшій мірі залежить від візового офіцера. Саме він буде розглядати поданий вами в консульство пакет документів і приймати остаточне рішення. Нерідко причиною для відмови у видачі візи стають помилки і неточності, тому переклад документів для отримання візи в Канаду повинен бути виконаний скрупульозно і якісно, ​​без єдиної помилки.

Які документи потрібні для оформлення візи?

Для оформлення візи в Канаду доведеться зібрати серйозний пакет документів:

● анкета,
● діючий закордонний паспорт (документ надається в оригіналі),
● копії всіх сторінок з візами за останні 10 років,
● копію паспорта громадянина України,
● копії свідоцтв про шлюб, розлучення, народження дитини (потрібен переклад на англійську мову),
● довідка з роботи (також буде потрібно переклад),
● виписка з банківського рахунку (переклад на англійську мову),
● копії документів на нерухоме та рухоме майно (з перекладом на англійську мову),
● документ, який підтверджуватиме проживання в готелі або запрошення приймаючої сторони.
Якщо ви відправляєтеся до Канади як приватний підприємець, можуть знадобиться переклади копій витягу про реєстрацію, квартального звіту та свідоцтва платника податку.

Студентам доведеться доповнити обов’язковий пакет документів перекладом довідки з вузу, копії студентського квитка та залікової книжки.

Процес оформлення візи займає в середньому близько 30 днів. Якщо документи будуть зібрані, як слід, час розгляду заявки може бути скорочено. У нашому бюро ви можете замовити сертифікований переклад документів на англійську мову для отримання візи і бути впевненими, що папери вам не повернуть назад на доопрацювання. За вашим бажанням наші фахівці також допоможуть скласти мотиваційний лист від вашого імені для візового фахівця. Це одна з необхідних складових пакету документів для отримання візи. І складено такий лист має бути грамотно. У нашому бюро ви можете отримати повний комплекс послуг з підготовки та перекладу документів для отримання візи в Канаду.

вторник, 13 октября 2020 г.

Переклад документів для імміграції


 У пошуках кращої долі для себе та своїх родин багато людей по всьому світу вирішують про імміграцію на постійне місце проживання або на тривалий термін для роботи або навчання до інших країн. У межах підготовки до від'їзду вам може знадобитися переклад документів для імміграції. Вказану послугу можливо замовити в офіційному бюро перекладів. Документація, необхідна для надання в посольство країни, куди ви плануєте перебратися, перекладається в обов'язковому порядку. Деякі країни встановлюють для таких перекладів додаткові вимоги: може знадобитися проставлення апостиля на документах або повноцінна консульська легалізація.


Специфіка перекладу документів для імміграції

Наші співвітчизники в якості напрямку для імміграції вибирають величезну кількість країн. Особливо часто фахівцям нашого бюро перекладів доводиться працювати з документами, які готуються клієнтами для переїзду:


● до Канади (де є величезна українська діаспора);

● США (особливо часто намагаються виїхати в цю країну переможці лотереї «Грінкарта»);

● Австралію;

● Німеччину;

● Великобританію;

● Польщу

та інші країни ЄС.

У кожній країні до перекладу документів діють свої вимоги. Досить часто правила підготовки документації змінюються, через що доводиться виконувати терміновий нотаріальний переклад або доопрацьовувати пакет документів для подачі в посольство.


Особливості перекладу документів для імміграції до Канади

Наприклад, у випадку з Канадою, українці часто беруть участь у різних імміграційних програмах. Переклад виконується на англійську або французьку мови (в залежності від того, в яку провінцію людина планує їхати). 

В обов'язковому порядку перекладу підлягають:
  •  паспорт громадянина України;
  •  всілякі дипломи і додаткові документи, як підтверджують рівень освіти;
  • медичні довідки;
  • документи, що підтверджують стаж роботи і рівень професіоналізму;
  •  запрошення на роботу (або навчання);
  • довідка про несудимість.
Якщо планується переїзд всією сім'єю, окремо перекладаються пакети документів на дітей. Якість перекладу документів впливає на рішення про видачу візи!

У бюро перекладів «Держпереклад» вся надана на переклад документація перевіряється в кілька етапів. Ми добре розуміємо, наскільки важливо надати в перекладі максимально точну та коректну інформацію. Особливо це стосується написання імені та прізвища клієнта, перекладу назв навчальних закладів і не тільки.
Навіть незначна помилка в перекладі може стати причиною того, що документ визнають недійсним і зажадають подати всі документи заново. У нас оформленням документації займаються кваліфіковані кадри, добре знайомі з вимогами та специфікою роботи різних консульств і посольств.

Основний спектр послуг в межах перекладу документації

Якщо ви плануєте переїжджати за кордон, ми допоможемо вам у підготовці перекладів всіх необхідних документів.

Надамо повний комплекс послуг, а саме:

● сертифікований переклад документів для імміграції;

● нотаріальне засвідчення перекладів;


● надання кваліфікованих перекладацьких консультацій.

Запропонуємо додатково послуги усного перекладача, якщо буде така необхідність.

Бюро перекладів "Держпереклад" надає послуги термінового перекладу документів для імміграції. Ми підготуємо для вас переклад додаткових довідок і документів у разі, якщо їх зажадають у консульстві.
Замовити послуги можна за телефоном +38(073)177-85-63, написав нам на info@dpereklad.com.ua або залишивши заявку на нашому сайті.