Канаду посещают многие выходцы из стран постсоветского пространства, по этой причине перевод документов для визы в Канаду является весьма распространенной услугой. В зависимости от типа визы, перевести всю необходимую документацию самостоятельно, бывает затруднительно даже при высоком уровне владения английским или французским языками, для этого необходимо обратиться в официальное бюро переводов.
Разновидности виз
Какая именно виза потребуется человеку, который направляется в Канаду, зависит от цели его поездки в эту страну. По данному критерию выделяют следующие типы:
- виза временного резидента;
- транзитная;
- студенческая,
- иммиграционная.
Виза временного резидента нужна, чтобы отправиться в туристическую поездку, в гости к родственникам. Она же требуется для деловых визитов в Канаду, время которой составляет не менее полугода. Виза временного резидента может быть как многократной, так и однократной.
Для учебы в официально зарегистрированных канадских учебных заведениях потребуется студенческая виза, которая также выдается на срок от полугода. Если же путешественники направляются через канадскую территорию в какое-либо третье государство, им потребуется оформить транзитную визу.
От разновидности оформляемой визы зависит, какой именно пакет документов придется подготовить, причем каждая бумага в нем потребует профессионального перевода.
Пакет документов
Существует ряд документов, необходимых в Канаде в любом случае, независимо от цели визита:
- загранпаспорт;
- анкета;
- выписка с банковского счета или иной документ, подтверждающий наличие у просителя финансовых средств для пребывания в стране;
- свидетельства (если есть дети, вы находитесь в браке), документы на право собственности на недвижимость и иная документация, подтверждающая прочные связи с родной страной;
- дополнительно, например для оформления иммиграционной визы в Канаду, потребуется предоставить перевод справки о несудимости, а также медицинскую справку.
При неполноте указанной информации или при наличии претензий к переводу, виза может быть не предоставлена. Во избежание отказа рекомендуется не заниматься переводом самостоятельно, а обратиться в переводческое бюро.
Перевод документов для визы в Канаду
Любой документ, предоставляемый просителем визы, должен соответствовать ряду требований:
- перевод документов для визы в Канаду должен быть осуществлен профессионально. Даже если заявитель владеет английским или французским языком, для перевода придется обратиться в агентство переводов.
- каждый документ, представляемый в посольство, должен быть заполнен на французском или английском языке, выбор предоставляется заявителю.
- имена, фамилии и географические названия транслитерируются в соответствии с их написанием в паспорте и иных бумагах.
Если вам необходима такая услуга, вы можете обратиться, например, в бюро переводов в Киеве, Украина, которое специализируется на переводе документов для оформления виз и иммиграции в Канаду.
Комментариев нет:
Отправить комментарий